«چامه» بهاری ویژه فیض شریفی
تاریخ انتشار: ۲۵ فروردین ۱۴۰۳ | کد خبر: ۴۰۱۱۶۱۶۷
سی و سومین شماره مجله ادبی «چامه» ویژه فیض شریفی، شاعر و منتقد ادبی منتشر شد.
به گزارش ایسنا، چامۀ این شماره با چند شعر تازه از محمدباقر کلاهی اهری، شاعر برگزیدۀ شعر فجر سال پیش آغاز شده است. گفتوگوی اصلی این شماره به فیض شریفی اختصاص دارد. او در بخشی از مصاحبهاش با صادق رحمانی چنین گفته است: «روزی در نمایشگاه کتاب شیراز، با منصور اوجی، کتاب «تا نظم هندسی واژهها»ی حقوقی را خریدیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
دو گفتوگوی دیگر نیز در چامۀ این شماره آمده است: گفتگوی علی عظیمینژادان با دکتر نصرالله پورجوادی درباره سرچشمههای عرفان در شعر و گپ و گفت «چامه» با النا رودیکا ایلهآ دربارۀ کتاب تازه منتشرشدۀ «خال هندو» پژوهشی در شعر سبک هندی. این کتاب با مقدمۀ سیدمهدی طباطبایی، استاد دانشگاه شهید بهشتی، در انتشارات سورۀ مهر چاپ شده است.
در بخش داستان این شماره از «چامه»، دو داستان به نامهای «نصف روز» و «جواب نه است» از نجیب محفوظ، نویسندۀ مصری، با ترجمۀ راحله بهادر آمده است. مجتبی صفوی با داستان «روزی شبیه روزهای دیگر»، رؤیا علاءالدینی با «رنگهای نهاینجهانی» و جلال مظاهری با «مرخصی» تازههای داستان کوتاه خود را منتشر کردهاند. مسئولیت کارشناسی داستان بر عهده محمدجواد جزینی است.
در بخش شعر، محمدرضا روزبه، مسعود میری، اکبر قناعتزاده، پیمان نوری، مرتضی آلکثیر، حسین خسروی،حسین شنوایی، حسن فرخی، مسعود فرح، مهدی باقری حسنی، کلارا مشهور، گالیا توانگر، هومان مهرآذین، کوثر شیخ نجدی، حنظله ربانی و بهروز کمایی، تازهترین شعرهای خود را به «چامه» سپردهاند. چند شعر منتشرنشده از مژده پاکسرشت در بخش شعر پایان آمده است. دبیری بخش «شعر زمان» بر عهدۀ ضیاءالدین خالقی است.
در بخش ادبیات و ترجمه: آثاری از شاعران و نویسندگان کشورهای دیگر منتشر شده است. موسی بیدج به ترجمۀ شعرهای فؤاد آلعواد و کریم چخیور پرداخته است. شعرهای غازی القصیبی را عباس نادری ترجمه کرده است. اسکندر صالحی با مقالۀ «تفسیر ابن سینا از فن شعر ارسطو» و سعید یوسفنیا با مقالۀ «بیدل و فروغ؛ سیر مراتب باطنی در شعر و زندگی» میهمان چامۀ این شماره بودهاند. ضیاءالدین خالقی به معرفی دو مجموعه شعر «وادیهای شور» اثر احمد جلیلی و «از لاهوتی تا فرانو» نوشتۀ کروب رضایی پرداخته است.
شماره آینده چامه در فصل تابستان منتشر خواهد شد و به زمانه، زندگی و آثار محمدرضا عبدالملکیان شاعر مطرح پرداخته خواهد شد.
«چامه» را میتوانید از فروشگاههای اینترنتی فیدیبو، طاقچه و جار تهیه کنید.
انتهای پیام
منبع: ایسنا
کلیدواژه: مجلۀ ادبی چامه مجله چامه عطار نيشابوري جنگ تحمیلی مجید فروغی درگذشت عراق
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۴۰۱۱۶۱۶۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
«یمن» به جای «هند» مهمان ویژه نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران شد
به گزارش گروه فرهنگ و هنر ایسکانیوز، علی رمضانی قائم مقام و سخنگوی سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران در توییتی «یمن» را به عنوان مهمان ویژه این رویداد معرفی کرد.
رمضانی در صفحه توییتر خود چنین نوشت:
«علی رغم تلاش جامعه فرهنگی هند، نظر به ادامه محدودیت اتباع این کشور در ایران پس از عملیات وعده صادق و اتمام فرصت رفع محدودیت بعد از دیدار اخیر سفیر هند، حضور این کشور منتفی و یمن مهمان ویژه سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران خواهد بود»
صبح امروز در برخی رسانهها خبر لغو حضور کشور هند در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در شرایطی که تنها ۱۰ روز به برگزاری این رویداد باقیمانده است منتشر شد. تقریباً چند ماه پیش خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران حضور فعالانه را در نمایشگاه بین المللی کتاب هند داشت و در این نمایشگاه تفاهمنامه هایی برای حضور هند به عنوان مهمان ویژه و همچنین ایران به عنوان مهمان ویژه دور بعدی این نمایشگاه امضا شد.
انتهای پیام/
کیانوش رضایی کد خبر: 1228627 برچسبها کتابخوانی یمن